Referencje


"Dear Monika: I am very happy to have known your name by Internet because your services as Professional Interpreter helped me a lot to clarify the name given by a 6 year old Polish boy, Kajetan Jalochowski, to whom I gave the honor to name one of Asteroids discovered in our research program from Universidad de Los Andes, Grupo de Astrofísica Teórica, Mérida, República de Venezuela. Your clear explanations were sent to the International Astronomical Union (IAU) in order to clarify the meaning of this name, which already was approved by the commission dedicated to it."

Prof. Orlando A. Naranjo, Universidad de Los Andes



"Bartolomé Rubia Avi, Profesor Titular de Universidad en la Universidad de Valladolid y Director del Área de Formación e Innovación Docente, quiero resaltar la labor realizada por Dña. Monika Pilatowska como Interprete y traductora de diferentes documentos en Lengua Española al Inglés realizados para las tareas encomendadas por mi Grupo de Investigación Reconocido GSIC-EMIC (Grupo de Sistemas Inteligentes y Computacionales – Educación y Medios, Informática y Cultura) de la Universidad de Valladolid.
Durante la estancia de dos personas de nuestro grupo de investigación ha realizado la labor de traductora y de traductora simultanea en las actividades que durante 45 días estas dos personas realizaron en la London Metropolitan University.
Me gustaría destacar el conocimiento sobre la Lengua Inglesa y Española para la realización de una traducción exacta y para la labor de puente que ha realizado la interfecta, así como su rapidez y eficacia en su trabajo. El trabajo ha consistido en la traducción de 10 documentos sobre el uso de la tecnología en entornos de aprendizaje colaborativo. [...]
Y por último desearía destacar su valor como persona y miembro de un grupo de trabajo, por el talante y la buena voluntad en su relación de trabajo, así como en lo referente a las relaciones personales y de interés por el propio trabajo en si. Por otra parte, creo que es una persona que tiene toda mi confianza, muy profesional y competente."

Bartolomé Rubia Avi, Universidad de Valladolid



"Monika worked as a temporary translator for Pure Pricing during November 2006. The work involved translation of mobile operator web sites from Polish to English. In particular, she translated the overall offers and propositions from the mobile operators, the terms and conditions or “small print” of the offers and interpreted marketing terms. The information she provided was compiled into a report produced by Pure Pricing which is sold on to mobile operators across Europe. In my opinion, Monika has an excellent knowledge of English, is professional and personable; I would highly recommend Monika for translation work."

Jo Lynch, Director of Pure Pricing



"I have known Monika Pilatowska for some time in her capacity for translating services. During this time I have found her to be diligent and precise in her approach to her work. The services supplied have been excellent and prompt to agreed deadlines. I would have no hesitation in recommending her."

Faron Dix